On the other end of that, is Linc, and after that, there's a boat mounted for the white sands and blue water.
Dall'altra parte c'e' Linc. E dopo... c'e' una barca pronta per sabbia bianca e mare blu.
And as for the people, he removed them to cities from one end of the borders of Egypt even to the other end thereof.
Quanto al popolo, egli lo fece passare nelle città da un capo all'altro della frontiera egiziana
My base of operations is in the U.S., but let's start at the other end of the map, in Kyoto, Japan, where I was living with a Japanese family while I was doing part of my dissertational research 15 years ago.
La mia base è negli USA. Ma cominciamo dall'altro lato della mappa a Kyoto, in Giappone, dove vivevo con una famiglia giapponese mentre svolgevo parte delle ricerche per la mia tesi, 15 anni fa.
Yahweh will scatter you among all peoples, from the one end of the earth even to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, which you have not known, you nor your fathers, even wood and stone.
Il Signore ti disperderà fra tutti i popoli, da un'estremità fino all'altra; là servirai altri dei, che né tu, né i tuoi padri avete conosciuti, dei di legno e di pietra
If there is someone like me in the world... and I'm at one end of the spectrum... couldn't there be someone else... the opposite of me at the other end?
Se c'e' uno come me nel mondo, e io sono a un estremita' dello spettro, non puo' esserci un altro che sia l'opposto di me all'altra estremita'?
We'll get to the other end of the workshop through these pipes.
Arriveremo dallàaltra parte del laboratorio attraverso i condotti.
And when you hear my voice on the other end, then you'll believe in fate, won't you?
E quando sentirai la mia voce crederai nel destino, no?
My room is just across the way and Amanda Armstrong's down the other end.
La mia stanza è qui di fronte, e quella di Amanda Armstrong, in fondo al corridoio.
But the thing is I want the person on the other end of my call to hear the fear in your voice.
Ma il fatto e' che... io voglio che la persona che ti faro' chiamare senta la paura nella tua voce.
AT THE SAME TIME ON THE OTHER END OF THE WORLD MEDICAL SCIENCE FLOURISHES
"Nello stesso periodo, dall'altra parte del mondo, "la scienza medica progredisce".
Look, when I get to the other end, I'll call.
Senti, appena sono sulla via del ritorno ti chiamo.
Cami, whatever lies on the other end of this mystery will only offer you pain.
Cami, qualsiasi cosa ci sia dietro a questo mistero, ti porterà solo dolore.
That's what they said on the other end of that phone line.
Questo che hanno detto all'altro capo del telefono.
The past couple weeks, nobody's been picking up on the other end.
Nelle ultime due settimane, nessuno ha risposto all'altro capo del telefono.
There are people on the other end of this thing, right?
Ci sono persone dall'altro capo, vero?
Maybe if we can cap the other end.
Forse se rivestiamo la parte opposta.
Lisbon, it looks like he may be at the other end.
Lisbon, e' dall'altra parte del piano.
The number's still the same, and I'm still on the other end.
Il numero e' ancora lo stesso, e io sono ancora all'altro capo.
But where does one begin and the other end?
Ma dove finisce i'una e inizia i'altro?
You know, if your mouth doesn't want to play nice, we'll just have to use the other end.
Sai, se la tua bocca non vuole essere gentile, useremo un altro posto.
Has anyone thought about what happens when you get to the other end?
Ma hai pensato a cosa succede quando arrivi laggiù?
The voice on the other end of the phone?
La voce all'altro capo del telefono?
How does it feel to be on the other end?
Come ci si sente a essere dall'altra parte?
Wrap it all in brown paper so they won't have a basket to worry about at the other end.
Avvolgi tutto nei sacchetti di carta, cosi' non dovranno preoccuparsi di un cesto di troppo all'arrivo.
Guy on the other end says he knows me from the neighborhood.
Il tizio dall'altro lato mi dice che mi conosce, e' del quartiere.
Yeah, the Cube is a doorway to the other end of space, right?
Sì, questo Cubo dovrebbe condurre... dall'altra parte dello spazio, giusto?
I was on the other end of the numbers.
Io mi trovavo dall'altra parte dei numeri...
And then I got a phone call, and the voice at the other end of the line said, "You've just won the Best Blog In the World award."
E poi ho ricevuto una telefonata, e la voce all'altro capo della linea mi dice: "Hai appena vinto il premio per il migliore blog al mondo".
And everything's automated at the other end.
E dall'altra parte è tutto automatizzato.
At the other end of the spectrum, I met this guy.
All'estremo opposto: ho conosciuto questo tizio.
At the other end of the planet, Antarctica the largest mass of ice on the planet.
Dall'altra parte del pianeta: Antartide, il più grande blocco di ghiaccio del pianeta.
At the other end of the spectrum, you've got tragedy and tragic art.
All'altro estremo dello spettro si trovano la tragedia e l'arte tragica.
And on the other end, excessive angiogenesis -- too many blood vessels -- drives disease, and we see this in cancer, blindness, arthritis, obesity, Alzheimer's disease.
E all'estremo opposto, l'eccessiva angiogenesi, cioè troppi vasi sanguigni, porta a molte malattie. Lo vediamo nel cancro, nella cecità, nell'artrite, nell'obesità, nel morbo di Alzheimer.
The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.
Su tutte le alture del deserto giungono devastatori, poiché il Signore ha una spada che divora, da un estremo all'altro della terra; non c'è scampo per nessuno
And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
In quel giorno i colpiti dal Signore si troveranno da un'estremità all'altra della terra; non saranno pianti né raccolti né sepolti, ma saranno come letame sul suolo
And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: even of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof.
Fà un cherubino ad una estremità e un cherubino all'altra estremità. Farete i cherubini tutti di un pezzo con il coperchio alle sue due estremità
One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
un cherubino ad una estremità e un cherubino all'altra estremità. Fece i cherubini tutti di un pezzo con il coperchio, alle sue due estremità
2.2454090118408s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?